সমকালীন প্রতিবেদন : অনুবাদ সাহিত্যে সাহিত্য একাডেমী পুরস্কার প্রাপক হিসেবে নির্বাচিত সাহিত্যিক পুষ্পিত মুখোপাধ্যায়কে সম্বর্ধনা দিল বীরভূম জেলা প্রশাসন। মির্জা গালিবের পত্রাবলী অনুবাদের জন্য তিনি এবারে সাহিত্য একাডেমি পুরস্কার পাচ্ছেন। সেই পুরস্কার পাওয়ার খবরে উচ্ছ্বসিত গোটা বীরভূম।
বছরখানেক আগেই অনুবাদ সাহিত্যের জন্য তিনি অর্জন করেছেন বাংলা একাডেমি পুরস্কার। এই অনুবাদ সাহিত্যই তাঁকে পৌঁছে দিল খ্যাতির শীর্ষে। এবারে সেই উর্দু সাহিত্য অনুবাদের হাত ধরেই সাহিত্যক্ষেত্রে দেশের সর্বোচ্চ পুরস্কার সাহিত্য একাডেমী পুরস্কার পেতে চলেছেন তিনি।
সিউড়ির বাজারপাড়ার বাসিন্দা পুষ্পিত মুখোপাধ্যায় ছোটবেলা থেকেই কবিতা, গল্প, প্রবন্ধে পারদর্শী হলেও অনুবাদ সাহিত্যের প্রতি তাঁর আগ্রহ ছিল যথেষ্ট। সেই অনুবাদ সাহিত্যেই পরবর্তীতে তিনি বেশি আগ্রহী হয়ে পরেন। উর্দু ভাষার প্রতি ভালোবাসা তৈরি হওয়ায় উর্দু ভাষা শিখতে মৌলবিদের কাছে যাতায়াত শুরু করেন।
কর্ম জীবনের ফাঁকেই তিনি এই অনুশীলন চালিয়ে গেছেন। তা নিয়ে অবশ্য তাঁকে অনেক সমালোচনার সম্মুখীন হতে হয়। সেইসব সমালোচনায় কান না দিয়ে নিজের লক্ষ্যে অবিচল থেকেছেন। আর তাতেই শেষপর্যন্ত সাফল্য মিললো।
তাঁর এই পুরস্কার পাওয়ার খবর ছড়িয়ে পরতেই তাঁর বাসভবনে ভিড় জমছে সাহিত্যপ্রেমীদের। এমন খুশির খবরে সোমবার সন্ধেয় জেলাশাসকের কনফারেন্স হলে বীরভূম জেলা প্রশাসনের পক্ষে তাঁকে সম্মানিত করলেন বীরভূমের জেলাশাসক বিধান রায়। উপস্থিত ছিলেন অতিরিক্ত জেলাশাসক নিতু শুক্লা, কৌশিক সিনহা, শুভ্রজ্যোতি ঘোষ, প্রসেনজিৎ চক্রবর্তী, সদর মহকুমা শাসক দীপাঞ্জন মুখোপাধ্যায় সহ বিশিষ্টজনেরা।
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন